Free Book Online
Book Edda (Everyman) by Sturluson, Snorri (2008)

Pdf

Edda (Everyman) by Sturluson, Snorri (2008)

4.2 (1336)

Log in to rate this item

    Available in PDF - DJVU Format | Edda (Everyman) by Sturluson, Snorri (2008).pdf | Language: UNKNOWN
    Snorri Sturluson(Author)

    Book details


Sorry, description is temporarily unavailable.

2.4 (6135)
  • Pdf

*An electronic version of a printed book that can be read on a computer or handheld device designed specifically for this purpose.

Formats for this Ebook

PDF
Required Software Any PDF Reader, Apple Preview
Supported Devices Windows PC/PocketPC, Mac OS, Linux OS, Apple iPhone/iPod Touch.
# of Devices Unlimited
Flowing Text / Pages Pages
Printable? Yes

Book details

  • PDF | Unknown pages
  • Snorri Sturluson(Author)
  • Phoenix; New Ed edition
  • Unknown
  • 4
  • Other books

Read online or download a free book: Edda (Everyman) by Sturluson, Snorri (2008)

 

Review Text

  • By Charles on June 11, 2016

    I absolutely loved this book because of the historical information it contained about Odin and the Scandinavian people at that time, which I haven't found anywhere else. In the Foreword to the Edda, it explains how Odin and his wife were powerful sorcerers. Consulting their oracles, they learned that if they traveled to the North Odin's name would be held high, and they would be worshiped beyond kings. Wherever they went, much fame was said about them and they were thought to be more like gods than men. The Norse gods were actually a gang coming with Odin to the North from Turkey. They had advanced methods to work with metals and make advanced swords, as they were veterans of the Trojan (:-o) war. According to Snorri, most of the mythological stories are similar to the Iliad.This Book is a very valuable insight for those of us with 99% Scandinavian DNA, but maybe a 1% DNA from central Asia. However, if you are just looking for an easy way to read of the Edda, there are probably easier versions out there.

  • By diakritikos on February 11, 2009

    This is Anthony Faulkes's acclaimed translation of what is now more commonly (and specifically) known as the Prose Edda. This translation has some features going for it from the onset that other English language translations of the Prose Edda do not; it includes the books Skáldskaparmál and Háttatal, which most translations lack. For example, the most recent major translation of the Prose Edda (Jesse Byock's translation) features a butchered and very simplified version of these two books. These two books are immensely important for the ancient skaldic lays, kennings, and lists they contain, and as one interested in these subjects, you cannot do without them.For those unaware, the Prose Edda consists of four books. Of these books, the best known is Gylfaginning, which presents quite a lot of Norse lore in a prose-based question-answer format.For those of you who have this translation, you may be interested in Faulkes' extensive and enlightening translation notes, freely available online, plus many other interesting (and free) Viking Society PDF articles and essays:[...]

  • By Ian M. Slater on August 19, 2016

    This review is largely in answer to questions attached to previous reviews.The translation in this Kindle edition of "Edda (Illustrated)" -- with miscellaneous pictures readily available on-line -- is not the modern (1987), textually sound, and full, translation by Anthony Faulkes, which is very good, and is also titled simply "Edda" (instead of the common "Prose Edda," or the alternative title of "Younger Edda").Nor the more recent (2005), unfortunately abridged, translation (as "The Prose Edda") by Jesse L. Byock, from Penguin Classics, or the often-reprinted 1954 translation by Jean I. Young, similarly abridged, also as "The Prose Edda" (both which I have reviewed at some length, with information on the older translations.)Nor the fuller (but still abridged) 1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur (which I've also reviewed), which is available in at least one fairly inexpensive Kindle edition (which I have not checked for accuracy), and various other reprintings, also as "The Prose Edda."It is instead the later nineteenth-century (c. 1880) translation by Rasmus B. Anderson, who ranks more highly as an enthusiast than as a scholar. It was originally published (and usually reprinted as) "The Younger Edda." However, there is a recent paperback edition with the title "Prose Edda: Norse Mythology" (which, again, I've reviewed, with more detail on Anderson).The manuscript situation with the "Prose Edda," which actually contains several distinct works, is complicated, and Anderson was working with an Old Icelandic text which is not up to modern standards; not to mention detailed problems with Anderson's translation itself.There are good reasons for a teacher discouraging its use, as mentioned in an earlier review of this edition as "Edda."If you actually want just the Anderson translation, as an inexpensive introduction to the subject, there are less expensive (even free) Kindle editions of it out there.I've given the translation as many as three stars because Snorri Sturluson (or whoever wrote/compiled the bulk of the Prose Edda) was a brilliant writer, and this sometimes shows through.


  • Name:
    Email*:
    The message text*: